dark adj. 1.暗,暗黑的;微暗的,阴沉的。 2.浅黑的,(皮肤)带黑色的;深,浓(色)。 3.秘密的,隐秘的。 4.难解的;(句法等)含糊的。 5.阴郁的;希望暗淡的。 6.愚昧的,蒙昧无知的。 7.狠毒的,(计划等)阴险的。 8.郁郁不乐的。 9.(戏院等)已熄灯关门的。 10.【语音】浊。 11.(咖啡)掺了少量牛奶[奶油]的。 look on the dark side of things 看事物的黑暗面,悲观。 keep a thing dark 保守某事的秘密。 in a dark temper [humour] 不高兴。 keep dark 隐瞒;隐藏。 n. 1.暗黑;暗处;暗色。 2.愚昧,无知。 3.隐晦,隐秘。 4.夜,傍晚。 5.〔美国〕阴影;浓(淡)。 at dark 黄昏时候。 in the dark 1. 在暗处。 2. 秘密,暗中(plot in the dark 暗中策划)。 3. 不知(be in the dark about it 完全不知道那个。 leave one in the dark 不给某人知道)。
in the dark 不了解,不知道; 不知道,蒙在鼓里; 后柱; 秘密的; 秘密地,不知,蒙在鼓里; 怕黑; 全然不知; 使保密; 我的荧光屏上的影象看不清楚; 一无所知,不了解情况; 在黑暗中(茫然,什么也不知道); 在黑暗中;秘密地; 终究
cold adj. 1.冷,寒,冻;冰凉的。 2.冷静的,冷淡的,无情的,冷酷的;无趣味的;沉闷的;令人打冷颤的;扫兴的;【美术】有冷感的,冷色的。 3.(谜语)难猜中的 (opp. hot)。 4.(猎物嗅迹)已变淡的。 5.(土壤)黏湿的;(肥料)腐熟缓慢的。 6.〔俚语〕已死亡的。 He has to quit cold. 他不得不完全放弃。 be cold in manner 态度冷淡。 cold as all get out 〔美国〕冷极。 get [have] sb. cold 〔口语〕任意摆布(某人)。 give [show] the cold shoulder to 冷待,对…冷淡。 have cold feet 〔军俚〕意气沮丧,吓破了胆子。 in cold blood 无动于衷地,冷酷地,若无其事地( kill in cold blood 杀人不眨眼)。 leave sb. cold 对人冷酷无情;未说动某人。 make sb.'s blood run cold 使某人不寒而栗。 pour [throw] cold water on (对他人计划等)泼冷水,扫…的兴。 turn the cold shoulder on 冷待,对…冷淡。 n. 1.寒冷;冰点下。 2.感冒,着凉,伤风。 fifteen degrees of cold冰点下15度。 be left out in the cold 被…冷遇[摈弃]。 catch [take] cold 着凉,伤风。 cold in the head 鼻炎,淌清鼻涕,鼻塞。 come in from the cold 不再被忽视;摆脱孤立。 cold on the lungs 伤风咳嗽。 Feed a cold and starve a fever. 伤风要吃,发热要饿。 have a cold 伤风。 adv. -ly ,-ness n.
There was a big sound in his ears. everything around him was cold and dark . 一声巨响传入他的耳朵里,他周围的一切都变得阴冷而黑暗。
The day was cold and dark and wintry and the stone of the houses looked cold . 那天天冷,天色又暗,一片冬天景象,连房屋的石头,看起来也是寒冷的。
My life is cold and dark and dreary 我的生活寒冷阴郁沉闷
Citizens ! marcus ' voice booms out tough and firm as if defying the cold and dark 罗马的公民们,他的声音,坚定威严,如冲出的熔岩要融化着黑暗和酷寒!
The smoke from the camp - fires , into which they were throwing everything superfluous , made the eyes smart . it was cold and dark 他们把各种用不着的东西扔进篝火中,一阵冒出的浓烟刺激着他们的眼睛。
My life is cold and dark and dreary ; it rains and the wind is never weary ; my though still cling to the moldering past , but the hopes of youth fall thick in the blast , and the days are dark and dreary 我的生活寒冷、阴郁、沉闷;下着雨,风也刮个不停;我的思想还纠缠着消逝的往事,大风里,我的青春希望相继熄灭,天真是阴暗而沉闷。
It was already past 7 : 00 p . m . when she returned from the convenient method session to her hometown by bus , and still had to walk some distance to get home , but could not tell in which direction to walk . the night was cold and dark , and she was alone on a slippery road 从下车的地点回到家里还需要走一段路,当时不但路上空无一人,而且天冷路滑,四周一片漆黑,姜师姊的母亲不知该往哪个方向走,内心非常焦急。
With a peculiar and exotic visual setting that relies heavily on the use of cold and dark colors , 35mm film , that is much more delicate and reacts to lights way more sensitive than digital video , seems to be an inevitable choice . talking about the cinematography , the filmmaker is probably influenced by european art a lot 这部悬疑片著重气氛和环境的配置,不少场景都用色深沉,若以数码摄录机拍摄,不但事倍功半,吃力不讨好,而且在控制和调节上可能比拍摄菲林更麻烦,中大的数码阴阳路系列便是一个例证,那些搞鬼场面出来的效果恐怖不足,惹人失笑居多。
All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me , with a white face and arms specking the gloom , and glittering eyes of fear moving where all else was still , had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms , half fairy , half imp , bessie s evening stories represented as coming out of lone , ferny dells in moors , and appearing before the eyes of belated travellers 在虚幻的映像中,一切都显得比现实中更冷落更阴沉。那个陌生的小家伙瞅着我,白白的脸上和胳膊上都蒙上了斑驳的阴影,在切都凝滞时,唯有那双明亮恐惧的眼睛在闪动,看上去真像是一个幽灵。我觉得她像那种半仙半人的小精灵,恰如贝茵在夜晚的故事中所描绘的那样,从沼泽地带山蕨丛生的荒谷中冒出来,现身于迟归的旅行者眼前。